Search

Title Document Number
Sector Years
TC ICS

Catalogs

Lighters - Safety Specification

تحدد هذه المواصفة القياسية متطلبات الأمان للقداحات من اجل الاستعمال النظامي او سوء الاستعمال الممكن توقعه من قبل مستعملي مثل هذه القداحات. تطبق متطلبات الامان المحددة في هذه المواصفة القياسية على كافة المنتجات منتجة اللهب عموماً والمعروفة بـ(قداحات السيجارة، قداحات السيجار، قداحات غليون التدخين). ولا تطبق على أعواد الثقاب ولا على المنتجات الاخرى المنتجة للهب لتحريض مواد أخرى غير السيجارة والسيجار والغليون. ان القداحات المنتجة للهب يمكن ان تكون مصادر للهب. لذلك فهي تمثل خطراً محتملاً على مستعمليها وان متطلبات الامان المحددة في هذه المواصفة القياسية لا يمكن ان تلغي كافة المخاطر، ولكن يمكن ان تكون مساعدة للإقلال من المخاطر المحتملة على مستهلكي القداحات.


Building Façade Claddings - Part 1: Façade Cladding with bituminux hydraulic binders

The present document defines the rules for the preparation and application of thick vertical exterior coatings of hydraulic binder-based mortar applied to the following substrates: - new or old masonry, concrete blocks or natural stone, - standard aggregate concretes. This document also applies to horizontal coatings applied to buildings as an undercoat. It does not cover thin finishing or smoothing coatings. It does not apply to sealing coatings used in waterproofing work.


Building Façade Claddings - Part 2: External Collated Walls Cladding

1.2.1 The facings referred to in the present document are: - fine vitrified stone tiles (glazed or not); - extruded stone tiles (glazed or not); - terracotta tiles (glazed or not); - glass paste mosaic; - limestone or marble slabs. 1.2.2 These facings can be applied to the following substrates: - tamped standard aggregate solid concrete; - stone masonry; - hollow terracotta brick masonry; - solid or perforated terracotta brick masonry; - solid or hollow block, standard or light aggregate concrete masonry. The masonry referred to above may either be rough or coated with a hydraulic binder-based coating in accordance with the conditions listed in part 1 : “Facing using hydraulic binder mortars”. 1.3 This document does not cover exterior wall linings that are fixed mechanically. These are the subject of part 4 : “Fine stone wall linings”.


Building Façade Claddings - Part 3: Façade Cladding with stones of fine surface

The present document defines the conditions for applying wall linings consisting of fine stone slabs intended to constitute the visible face of the vertical walls of buildings, fixed by fasteners to a masonry or concrete support whose stability is otherwise assured. It applies to all buildings, irrespective of their intended use (residential, offices, schools, hospitals, commercial, etc.); it does not cover civil engineering works (decks, shouldering walls, lights, etc.) unless the techniques used are similar to those of the building. This document does not deal with: - totally sealed linings, which are the subject of another standard; - linings shuttered in situ or used as the mould base of prefabricated panels; - angled facings.


Building Façade Claddings - Part 4: Walls Cladding with Plastics for New Works or for Repair

Essentially, this document concerns thick plastic facings applied to the following subtrates, both on new buildings and for maintenance work: - masonry coated with a hydraulic binder-based coating; - in-situ formed concrete, rough or coated. N.B.: Thick plastic facings are sometimes used on other substrates such as metal, wood or asbestos cement. Their application may demand special preparations, to be defined in each individual case, and these substrates are not covered by this document.


Actions on Structures - Part 1: Buildings

1) Pour les projets de bâtiments et d'ouvrages de génie civil, des règles de calcul sont fournies ainsi que les actions à prendre en compte et quelques données géotechniques, concernant: - les poids volumiques des matériaux de construction et des matériaux en dépôt; - le poids propre des éléments de construction; - les charges. (2) Le paragraphe 4. donne les valeurs caractéristiques des poids volumiques des matériaux de construction spécifiques, des matériaux mis en oeuvre sur les ponts et des matériaux stockés. De plus, l'angle de talus naturel est fourni pour des matériaux spécifiques. (3) Le paragraphe 5. fournit des méthodes d'évaluation des valeurs caractéristiques du poids propre des éléments de construction. (4) Le paragraphe 6. donne les valeurs caractéristiques des charges sur les planchers et les couvertures de bâtiments. (5) Ces valeurs caractéristiques sont définies en fonction des catégories d'utilisation suivantes: - locaux d'habitation, bureaux, etc...; - garages et aires affectés à la circulation des véhicules; - aires de dépôt et d'activités industrielles; - toitures. (6) Les charges affectant les zones de circulation et décrites au paragraphe 6 concernent les véhicules d'un poids brut inférieur ou égal à 160 kN. Les zones de circulation pour véhicules lourds d'un poids total supérieur à 160 kN doivent être calculées en fonction des charges des ponts routes.


Actions on Structures - Part 2: Bridges

Domaine d'application de l'ENV 1991 - Eurocode 1: Bases de calcul et actions sur les structures (1) P L'ENV 1991 fournit des principes généraux et les actions pour le calcul structural des bâtiments et ouvrages d'art, y compris pour certains aspects géotechniques; elle doit être utilisée concurremment avec les ENV 1992 à 1999. (2) Elle peut également être utilisée comme une base de calcul pour des structures non traitées par les ENV 1992 à 1999 et lorsque d'autres matériaux ou d'autres actions à effet structural sont impliqués. (3) L'ENV 1991 s'applique aussi au calcul des structures durant la construction, ainsi qu'au calcul des structures provisoires. Elle concerne toutes les circonstances dans lesquelles le comportement d'une structure doit rester satisfaisant. (4) L'ENV 1991 n'est pas directement destinée à l'évaluation structurale de constructions existantes, en vue de projeter des réparations et des modifications, ou d’étudier des changements d'utilisation, mais elle peut servir à cela le cas échéant. (5) L'ENV 1991 ne couvre pas complètement des situations de projet spéciales qui nécessitent des conditions sortant de l’ordinaire en matière de fiabilité, telles que les structures d’usines nucléaires, pour lesquelles il convient d'utiliser des règles de calcul spécifiques. 1.1.1.(5) - C - La norme européenne provisoire ENV 1991-1 définissant les concepts de la méthode semi-probabiliste de vérification des constructions n’a pas été transposée en norme libanaise provisoire. Cependant, les normes libanaises de calcul des constructions en béton et métalliques sont en fait basées sur la considération d’états-limites et reposent donc sur les mêmes fondements que la présente norme. 1.1.2 Domaine d'application de l'ENV 1991-3 - Charges de trafic sur les ponts (1) La Partie 3 de l'ENV 1991 spécifie les charges d’exploitation (modèles et valeurs représen-tatives) associées au trafic routier, aux actions dues aux piétons et au trafic ferroviaire, y compris, le cas échéant, effets dynamiques et forces centrifuges, de freinage d'accélération et accidentelles. (2) La section 1 précise des définitions communes et les notations. (3) La section 2 définit les principes de chargement des ponts-routes, des passerelles (pour piétons ou deux-roues) et des ponts-rails.


CALCULATION OF STRUCTURES IN REINFORCED CONCRETE

The present rules of count are applicable to all works and constructions in reinforced concrete, submitted to ambiances departing some climatic influences and whose concrete presents the following features: - it is constituted of normal natural granulates; - its dosage in cement is at least equal to 300 Kg by meter cubes concrete put in application; - its resistance characteristic (art.A.3.1.3.1) to the compression is at least equal to 16 MPa and maximum equal to 60 MPa. Remain outside of the domain of application the present rules: - constructions in pre-reinforced concrete. - constructions in concrete no armed. - constructions concrete constituted of light granulates or heavy granulates, - constructions in cavernous concrete or in cellular, armed concrete. - supporting masonries. - constructions including metallic elements framework and structures mixed steel-concrete. - constructions exposed to earthquakes or the considerable dynamic effects. - the elements to submitted temperatures different those that result from some climatic influences appreciably; verifications to the fire are not aimed therefore by the present text. On the other hand, some particular works by their nature or their size, as for example tubing, chimneys, pipelines, reservoirs, viaducts, etc..., can make the object of specific rules to which it is made reference then. These particular works are therefore out of the domain of application of the present Rules.


Fire Resistance of Concrete

The present text defines justifications or complementary verifications to do to take in consideration the action of fire on works in reinforced or pre-reinforced concrete prepared with the normal granulates. By extension, it is applicable to works prepared with concretes, of the light or special granulates, under reserve that the evolution of the physical and mechanical characters of these concretes according to the temperature has been determined and is known. Commentary: Works (elements of construction or structures) must previously have been dimensioned and true according to rules of the art that treat their comportment according to the other solicitations. This document doesn't concern the calculation of structures therefore to the normal temperatures of their utilization. Works are, otherwise, supposed to belong to constructions for which the whole of security rules them concerning is respected (as rules of the security fire as described in the Libnor standard NL 135: 1999) whereas the present text only treated one of aspects of this general problem.


Maintenance of General Works

The maintenance, considered like an organized gait, planned and managed, is relatively recent. It only dates seventy for the Civil Genius. It is not therefore surprising that the notion of maintenance and its organization are not discerned in the same way by all responsible authorities.


Damp-proofing of Underground Works

Le présent document définit les conditions d'exécution des travaux de cuvelage de la partie immergée des bâtiments, la structure résistante, les retours de celle-ci et les ouvrages solidarisés étant réalisés en béton. Les structures résistantes en béton de granulat courant sont celles justiciables par ailleurs des règles de conception de calcul et d'exécution les concernant. Le présent document ne traite donc pas des structures résistantes (et retours) des parties immergées réalisées à partir de granulats lourds ou légers ainsi que de celles en béton caverneux ou cellulaire et de celles en gros béton et de celles en maçonnerie d'éléments. Ce document ne s'applique pas aux dallages sur tapis drainant, ceux-ci n'étant pas destinés à recevoir un revêtement d'imperméabilisation ou d'étanchéité. Ce document ne s'applique pas non plus aux structures résistantes et retours des parties immergées réalisées à l'aide: - d'ouvrages spéciaux pour lesquels des prescriptions particulières d'exécution sont données, par exemple: cuves et réservoirs; - d'éléments préfabriqués non traditionnels qui ne disposent pas d’un Agrément; dans ce cas leur emploi relève de l'accord entre les parties. Lorsque les éléments préfabriqués font l’objet d’un Agrément, leurs conditions générales d’emploi sont précisées dans cet Agrément. Toutefois, dans le cas où l’utilisation de ces éléments dans le cadre de la norme NL 145 relative aux travaux de cuvelages serait prévue dans cet Agrément, le présent document précise les conditions complémentaires à satisfaire pour les utiliser pour constituer tout ou partie des retours associés aux structures résistantes. Ce document doit figurer dans les pièces du marché de chacune des entreprises concernées. Dans l’attente d’une normalisation, chaque procédé ou type de matériau (EPDM, PEHD,…) doit faire l’objet d’un cahier des charges précisant notamment les domaines d’utilisation et la technique de mise en oeuvre.


External Carpentry Works in Building

The present part applies to the intended windows to be put vertically, made and glazed either in factory in shop, equipped of their hardware and of hit them of adaptation to the masonry.


Metallic Construction

(1) Les présentes règles dénommées NL 149: 1999 s'applique au dimensionnement et à la vérification de la sécurité des constructions en acier et plus particulièrement celles des structures de bâtiment. (2) Les règles détaillées s'appliquent, principalement, aux bâtiments courants. Le domaine d'application de ces règles peut être limité pour des raisons pratiques ou du fait de leur simplification. Leur emploi ainsi que toute limitation de leur domaine d'application sont explicités dans le texte, là où cela est nécessaire. (3) Ces règles ne définissent que les exigences de résistance, d'aptitude au service et de durabilité des structures. D'autres exigences, telles que l'isolation phonique ou thermique, par exemple, ne sont pas traitées dans ce code. (4) L'exécution n'est traitée que dans la mesure où, pour satisfaire les hypothèses de calcul adoptées dans ces règles, il est nécessaire de préciser la qualité des matériaux et produits de construction qu'il convient d'utiliser. En général, les règles concernant l'exécution et la qualification doivent être considérées comme étant des exigences minimales qui peuvent devoir être développées par la suite pour des natures de construction et des procédés d'exécution particuliers (à discuter). (5) Ces règles ne traitent pas des exigences spéciales relatives au calcul sismique. Des règles concernant de telles exigences sont données par ailleurs (à discuter). (6) Ces règles ne fournissent pas de valeurs numériques des actions à prendre en compte dans le calcul des bâtiments. Celles-ci sont données dans les codes d'actions suivant (à discuter): (7) Les sujets suivants sont traités dans les présentes règles: - Chapitre 1: Introduction - Chapitre 2: Bases de calcul - Chapitre 3: Méthodes d'analyse - Chapitre 4: Matériaux - Chapitre 5: Etats limites ultimes - Chapitre 6: Etats limites de service - Chapitre 7: Résistances des assemblages - Chapitre 8: Conception et dimensionnement assistés par l'expérimentation - Annexe I: Longueur de flambement d'un élément comprimé - Annexe II: Déversement


Damp-proofing of Building Facades

Ce document s’applique aux ouvrages courants de murs de façade en béton ou en maçonnerie de petits éléments, tels qu’ils sont définis par des documents spécifiques


Domestic Kerosine

نحدد هذه المواصفة القياسية الشروط الواجب توافرها في غاز أويل(المازوت) المستعمل كوقود لحراقات المراجل التي لا تحتاج الى تسخين أولي, وكذلك للاستعمالات المنزلية


Lead -Acid Starter Batteries- Part 1: General Requirements and Methods of Test

This part of IEC 60095 is applicable to lead-acid batteries with a nominal voltage of 12 V, used primarily as a power source for the starting of internal combustion engines, lighting, and for auxiliary equipment of internal combustion engine vehicles. These batteries are commonly called "starter batteries". This document is applicable to batteries for the following purposes: • batteries for passenger cars; • batteries for commercial and industrial vehicles. This document is not applicable to batteries for other purposes, such as the starting of railcar internal combustion engines or for motorcycles and other power sport vehicles. This document defines many general properties of lead-acid batteries. Single sections can be referenced in other parts of the IEC 60095 series even if the application is excluded in the scope of this document. This document specifies the: • general requirements; • essential functional characteristics, relevant test methods and results required, for several classes of starter batteries: • according to the general type of application; • according to the type of product.


Lead -Acid Starter Batteries - Part 2: Dimensions of Batteries and Dimensions and Marking of Terminals

This part of IEC 60095 is applicable to lead-acid batteries used for starting, lighting and ignition of passenger cars and light vehicles with a nominal voltage of 12 V. All batteries in accordance with this standard can be fastened to the vehicle either by means of the ledges around the container or by means of a hold-down device engaging with the lid. This standard covers battery sizes of the geographical regions Europe, East Asia and North America


Safety of Electric Toys

This European Standard deals with the safety of electric toys. It also applies to electric constructional sets, electric functional toys and to experimental sets. The aim of this standard is to reduce risks when playing with toys, especially those risks which are not evident to users. This standard covers the whole range of electric toys from small button cell operated lights to large sit-on cars powered by lead-acid cells. It applies to new toys but also takes into account the wear and tear of toys in use. Toys using electricity for functions other than the principal function are within the scope of this standard. If the packaging in which the toy is sold is also intended to be played with, it is considered to be part of the toy.


Saint - Paulin Cheese

تحدد هذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في جبن سان بولان المعد للاستهلاك البشري المباشر أو للاستعمال في الصناعات التحويلية الغذائية المختلفة .


General Specifications for Fresh Fruits and Vegetables

تهدف هذه المواصفة القياسية الى تحديد الاشتراطات العامة الواجب توافرها في الخضار والفواكه الطازجة المتداولة بين أسواق المنطقة، وهي تنطبق بصورة خاصة على المنتجات التي تشملها تجارة العبور (الترانزيت) والاستهلاك المحلي. أما الاشتراطات الخاصة بكل نوع من الخضار والفواكه، فسيأتي ذكرها في المواصفة الخاصة به.


Gruyere Cheese

تختص هذه المواصفة القياسية في تحديد المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في جبن الغرويير المعد للاستهلاك البشري المباشر او للاستعمال في الصناعات التحويلية الغذائية المختلفة.


Provolone Cheese

تحدد هذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في جبن البروفولون المعد للاستهلاك البشري المباشر أو للاستعمال في الصناعات التحويلية الغذائية المختلفة


Blue - Veined Cheese

تحدد هذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في بعض الجبن الأزرق التعريق: (Danablu وEdelpitzkaise وAdelost وBlue Cheese) المعد للاستهلاك البشري المباشر أو للاستعمال في الصناعات التحويلية الغذائية المختلفة


Brie Cheese

تحدد هذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في جبن البري المعد للاستهلاك البشري المباشر أو للاستعمال في الصناعات التحويلية الغذائية المختلفة.


Aggregates - Détermination of cleanliness of fine aggregates: sand équivalent with 10% fines

Le presente norme s applique aux sables 0-2 mm , d origine naturelle ou artificielle , utiises dans le domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Rapid determination of water - soluble sulfates - Spectrophotometric methods

Le presente norme a pour but de definer une method simple et rapide de determination de la teneur en sulfate des granulats issus de produits de demolition. La presente nrme s applique aux granulats issus de produits de demotion susceptibles d etre utilises dans le domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Measurement of densities, absorption coéfficient and water content of fine aggregates

la presente norme s applique aux sables d origine naturelle ou artificielle utilises dans la domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Détermination of Rigden vacuum index

la presente norme s applique aux sables d origine naturelle ou artificielle utilises dans la domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Los Angeles test

la presente norme s applique aux sables d origine naturelle ou artificielle utilises dans la domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Impact test

la presente norme s applique aux sables d origine naturelle ou artificielle(a l exclusion des granulats legers ) utilises dans la domaine du batiment et du genie civil .


Aggregates - Frost sensibility

La presente norme s applique aux granulats d origine naturelle ou artificielle utilises dans le domaine batiment et du genie civil


Aggregates - Methyl blue value - test with turbidimeter

La présente norme s'applique aux sables, d'origine naturelle ou artificielle, utilisés dans le domaine du bâtiment et du génie civil.


Aggregates - Sand équivalent

la presente norme s applique aux sables , d origine naturelle ou artificielle , utilises dans le domain batiment et du genie civil


Détermination of particle size distribution - Sieving method.

la presente partie de la presente norme europeenne a pour object de definer un procede faisant appel a des tamis . pour la determination de la distribution dimensionnelle des grains . elle s applique ax granulats d origine naturelle ou artificielle , y compris aux granulats legers , allant jusqu a une dimension nominale de 63 mm , mais a l exclusion des fillers note : le determination de la granularite des fillers sera specifiee dans le pr EN 933-10 essais pour determiner les caracteristiques gerometrique des granulats- parties 10 :determination des fines granularite des fillers.


Test for determination of geometric characteristics of aggregates - Part 2: Détermination of particle size distribution - Test sieves, nominal size of aperture.

la presente partie de la presente norme europeenne prescript les dimensions nominal et la forme des ouvertures des tamis on toile metallique tissee et en tole perforee utilises dans les essais de granulats. Elle s applique aux granulats d origine naturelle ou artificielle , y compris les granulats legers.


Aggregates assessment of fines - Part 9: Methyl blue test

la presente partie de la presente norme europeenne une method d essai permettant de determiner la valeur de bleu de methylene de la fraction 0/2 mm dans les sables ou le tout-venant (MB) . un mode operatoire pour la determination de la valeur de bleu de mythylene sur la fraction 0/0 . 125 mm (MBf) est decrit dans l annexe A


Aggregates - Measurement of densities, porosity, absorption coéfficient and water content of fine gravel and pebbles.

la presente norme s applique aux granulats d origine naturele ou artificielle utilises dans le domaine du batiment et du genie civil .


Electrotechnics: Code for Designation of Colors

This standard applies to the text of desciptions, drawings, markings, etc, in the electrotechnical field.


Electrical Installations of Buildings - Part 1: General

La présente norme s'applique principalement aux installations électriques des: a) bâtiments à usage d'habitation; b) bâtiments à usage commercial; c) établissements recevant du public; d) établissements industriels; e) établissements agricoles et horticoles; f) bâtiments préfabriqués.


Electrical Installations of Buildings - Part 2: Definitions

Ensemble de matériels électriques associés en vue d'une application donnée et ayant des caractéristiques coordonnées.


Electrical Installations of Buildings - Part 4: Protection For Safety

Les chapitres 41. à 46. contiennent les prescriptions essentielles concernant les mesures à prendre pour assurer la protection des personnes, des animaux domestiques et d'élevage et des biens. Le chapitre 47. traite de l'application et de la coordination de ces mesures de protection suivant l'utilisation prévue et le chapitre 48. du choix des mesures en fonction des conditions d'influences externes susceptibles d'affecter les matériels électriques.


Electrical Installations of Buildings - Part 3: Assessment of General Characteristics

Une détermination des caractéristiques suivantes de l'installation doit être effectuée conformément aux chapitres indiqués: - l'utilisation prévue de l'installation, sa structure générale et ses alimentations (chapitre 31.); - les influences externes auxquelles l'installation est soumise (chapitre 32.); - la compatibilité de ses matériels (chapitre 33.); - sa maintenabilité (chapitre 34.).


Alkyd Interior Flat Paint (White and Tints)

The specification covers one type of ready-mixed alkyd interior flat paint used as a decorative coating on interior surfaces. The flat paint covered by this specification shall be suitable for general interior use as a decorative alkyd based paint.


Interior Undercoat (White and Tints)

The specification covers one type or ready mixed alkyd interior flat paint used as an undercoat on interior surfaces. The flat paint covered by this specification shall be suitable for general interioruse as a decorative alkyde based undercoat.


Zinc Chromate Primer Alkyd Type

This specification covers zinc chromate paint for use as a primer for application to steel surfaces. The zinc-chromate primer covered by this specification is intended for use as a corrosion inhibiting primer on exterior and interior Iron and Steel surfaces particularly in marine service.


Ready Mixed (Iron Oxide - Zinc Chromate) Primer

This specification covers ready-mixed ( Iron Oxide - Zinc Chromate) paint to be used as a primer on steel surfaces. The ready-mixed Iron Oxide - Zinc Chromate paint covered by this specification is intended for use as a rust resistant primer on exterior and interior iron and steel surfaces


Ready Mixed (Iron Oxide Paint)

This specification covers ready-mixed red iron oxide paint The ready-mixed iron oxide paint is intended for use as a shop coat on exterior and interior iron and steel surfaces.


Flavored Yogurt

تحدد هذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرها في اللبن المنكّه المعد للإستهلاك البشري. وتعنى هذه المواصفة القياسية بثلاث فئات من اللبن المنكّه: - اللبن المنكّه الكامل الدسم، المحرَّك أو المتماسك - اللبن المنكّه المنزوع الدسم جزئياً، المحرَّك أوالمتماسك - اللبن المنكّه المنزوع الدسم، المحرَّك أو المتماسك.


Edible Ices

تحدد هذه المواصفه القياسيه المتطلبات والخصائص الفيزيقيه والكيميائيه والصحيه التي يجب توافرها في اصناف المثلجات الغذائيه الجاهزه للاستهلاك البشري .


Fermented Yogurt

تحدد ھذه المواصفة القياسية المتطلبات والخصائص الواجب توافرھا في الالبان المتخمرة والتي تشمل اللبن المخثر وغير المخثر ولبن الشرب (العيران). ولا تشمل ھذه المواصفة الالبان المتخمرة التي تضاف اليھا الفاكھة او عناصرھا او المنكھات الاخرى او العسل او المكسرات.